Registratori di cassa internet

I traduttori solitamente traducono le pronunce in lingua straniera nella propria lingua, e sebbene gli eletti comprendano bene la seconda lingua alla fine, possono tradurre dalla loro lingua madre. A volte, durante conferenze o riunioni di lavoro più grandi, accade che i traduttori non rappresentino tutte le combinazioni linguistiche necessarie, ad esempio un luogo in cui un traduttore tedesco traduce un parlante tedesco in inglese e un traduttore inglese solo una traduzione vocale a un linguaggio comprensibile per gli altri partecipanti all'evento. È la stessa strategia spesso definita relay - traduzione indiretta di un'altra lingua straniera.

Sotto il nome pivot & nbsp; è inteso l'interprete che partecipa alla procedura discussa, che traduce i restanti traduttori in una lingua leggibile per i traduttori contemporanei futuri. Tali traduttori hanno il diritto di manovra noto sotto il termine retour, cioè l'allenamento nella lingua materna per l'attuale lingua attiva. Se la lingua meno attraente è passiva, solo due sono traduttori, sono dalla lingua parlata alla nostra lingua attiva, che quindi funge da pivot & nbsp; per gli altri treni dalla seconda cabina. Grazie al metodo di traduzione indiretta, le conferenze sono possibili con un numero limitato di combinazioni linguistiche e consentono di risparmiare denaro.

drivelan ultraZobacz naszą stronę www

Gli svantaggi del metodo di relè & nbsp; è, tuttavia, un aumento del rischio di errore nella formazione dei prossimi traduzioni tudzież differenza significativa nel periodo che intercorre tra il verificarsi del diffusore e il momento in cui si sentono le traduzioni finali da parte dei clienti. Gli esperti con sede a Varsavia traduttori di notare che il tempo di essere molto noioso, soprattutto quando l'altoparlante durante un discorso o qualcosa regali di gioco. Attraverso quest'ultimo appare anche effetto involontariamente comico nei casi in cui la metà gli applausi del pubblico ha premiato l'altoparlante, perché anche sentito negli ultimi tempi, una serie della seconda metà del pubblico rende questo particolare La stessa, anche se solo & nbsp; ritardo dovuto in seguito ascoltare la traduzione dello stile stretta.